Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

обивать порог

  • 1 обивать порог

    v
    liter. (чей-л.) (iemands) deur platlopen

    Dutch-russian dictionary > обивать порог

  • 2 порог

    муж.
    1) threshold перен. тж. переступать порог ≈ to cross the threshold слуховой порогthreshold of audibility болевой порогpain barrier
    2) геогр. rapids
    3) тех. baffle (plate), dam, altar( печи) ∙ не показываться на порог ≈ never come to see smb. не пускать на порог ≈ not let smb. in the door отметать с порога разг. ≈ to dismiss smth. out of hand с порога (ляпнуть, выпалить что-л.) ≈ right away, immidiately, right off the bat у порога ≈ (to be) close at hand, (to be) on the doorstep, (to be) just round the corner на пороге ≈ on the threshold/verge/brink of обивать пороги ≈ (у кого-л.) to haunt smb.'s threshold, to pester smb., to beat down doors
    м.
    1. threshold, doorstep;
    перешагнуть через ~ cross the threshold;

    2. (речной) rapids pl. ;
    днепровские ~и the Dnieper rapids;

    3. (наименьшая величина чего-л.) threshold, cut-off;
    ~ сознания threshold of consciousness;
    ~ излучения radiation cut-off;
    на ~ не пускать кого-л. not allow smb. into one`s house;
    обивать ~и у кого-л. haunt smb.`s threshold.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > порог

  • 3 порог

    БФРС > порог

  • 4 лондем

    1. порог; подоконник; поперечный брус под дверью, в нижней части оконного проёма. Омса лондем порог двери.
    □ Зина чемоданым руалтыш, омса лондем деке ошкыльо. Пурла йолжо дене лондемым тошкалын, ятыр жап шып шогыш. Ю. Артамонов. Зина схватила чемодан, направилась к двери. Ступив правой ногой на порог, долго стояла молча. Пеле пычкемыш пӧртыштӧ, окна лондемеш кынервуй дене эҥертен, пакча бригадын бригадирже Гаврил Кикитич шинча. А. Пасет. В полумрачном доме, облокотившись на подоконник, сидит бригадир овощево-ческой бригады Гаврил Никитич.
    2. порог, ступень; поперечный выступ чегор-л (лестницы, поверхности земли, дна реки и т. п.). Курык лондем горный выступ; вӱд пундашысе лондем подводный порог.
    □ Машина ик йырым савырнен толмеш Семён корно воктен, такыр лондемеш, шинчеш. М. Шкетан. Пока машииа сделает круг, Семён садится на бугорке (выступе) у дороги. Вӱд йымалсе лондем кӱкшӧ улман верлаште водопад лиеш. «Физ. геогр.». Водопады бывают там, где высокие подводные пороги.
    3. перен. порог, ступень, рубеж, этап, стадия в развитии чего-л. Таче (Марина) адак ик кугу лондемым вончыш, илыш тошкалтышыште ик ошкылым кӱшкӧ тошкале. О. Шабдар. Сегодая Марина преодолела ещё один огромный рубеж, на жизненной лестнице поднялась выше на одну ступень.
    ◊ Лондем гоч вончаш переступить через порог. (Апшат:) Тылеч вара йолет мыйын пӧрт омса лондем гоч ынже вончо. О. Тыныш. (Кузнец:) После этого пусть твои ноги не переступят через порог моего дома. Лондемым ончыкташ выгнать; требовать, чтобы ушёл, удалился; указать на дверь (букв. указать на порог). Кугыжалан (незер) ончыктыш лондемым, элна гычна покта буржуй иям. М. Емельянов. Бедняки царю указали на порог, гонят буржуев-чертей. Лондемым шотлен кошташ обивать все пороги, побывать где-л., прося, добиваясь чего-л. (букв. считать пороги). Так укелан йӧсланен, еҥомса лондемым шоотлен кошташ модышак огыл. К. Смирнов. Страдая, напрасно обивать чужие пороги – не шутка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лондем

  • 5 босого

    дверная рама, дверная коробка; порог;
    жер босого нижняя перекладина дверного косяка, порог;
    баш босого притолока, верхняя перекладина дверного косяка;
    босого таяк все четыре бруса дверного косяка;
    жер босогодон аттап переступив через порог;
    дарбазанын оң босогосу правая сторона коробки ворот;
    эрге ишенгенче, эки босогоңо ишен погов. чем уповать на мужа, (лучше) уповай на свой косяк (не жди всё от мужа, но и сама действуй);
    босогосун аттаган эмеспиз я его порога не переступал, я у него не бывал;
    босого жырт- обивать пороги (часто посещать, но не обязательно с просьбами).

    Кыргызча-орусча сөздүк > босого

  • 6 ՇԵՄՔ

    ի 1. Порог. 2. Притолока, притолка, верхняя перекладина двери. 3. Площадка непосредственно перед дверью. 4. (փխբ.) Преддверие. ♢ Շեմքը մաշել обивать, обить пороги. Շեմքը ոտք չի (չեմ) դնի ноги (чьей-л.) не будет (у кого-л. или где-л.).
    * * *
    [N]
    порог (M)
    притолока (F)
    преддверие (N)

    Armenian-Russian dictionary > ՇԵՄՔ

  • 7 kandar

    сущ. порог (брус в нижней части дверного проема). Kandarda ayaq saxlamaq остановиться у порога, kandarın yanında около (у) порога
    ◊ kandarını çıxarmaq обивать (обить) все пороги; kandarına ayaq basmamaq kimin не переступить чьего порога, kandardan buraxmamag не пускать на порог

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kandar

  • 8 остона

    1. порог
    вход
    2. подступ
    преддверие, канун
    3. пер. царский двор
    дар остонаи… а) у порога, у входа
    б) накануне
    в) в начале
    г) у подступа
    дар остонаи қалъа на подступах к крепости
    остонаи касеро бӯсидан кланяться
    остонаи дари касеро охурча кардан обивать (назойливо) чейл. порог
    аз остонаи касе пой кандан прекратить посещение кого-л.
    перестать ходить к кому-л.

    Таджикско-русский словарь > остона

  • 9 deur platlopen

    сущ.
    перен. (iemands) обивать (чей-л.) порог

    Dutch-russian dictionary > deur platlopen

  • 10 эшик

    (ср. каалга, эргилчек)
    1. занавеска (из войлока или циновки), заменяющая дверь юрты;
    эшик чий дверное полотнище из чия (см. чий I);
    эшик тыш кошма, с наружной стороны покрывающая эшик чий;
    эшиктин моюну верхняя узкая часть дверного полотнища (начало его верхней узкой части);
    энесин көрүп, кызын ал, эшигин көрүп, төрүнө өт погов. посмотри на мать, (а потом) бери (в жёны) её дочь, посмотри на дверь, (а потом) занимай төр (см.);
    эшик сал- навешивать дверь;
    эшик түр- свернуть дверь юрты рулоном, подтянув к верху косяка (когда нужно держать дверь открытой);
    эшик тарт-
    1) отворять дверь;
    эликтей болуп түйүлүп, эшик тартты баатырга фольк. сжавшись, будто косуля, (жена) открыла дверь богатырю;
    жаманга эшик тартканча жаакка беш тарт погов. чем открыть дверь дурному, лучше дать ему пять оплеух;
    2) перен. выходить из дома, юрты; уходить;
    кымызга бата айтышып, олтургандар эшик тартышты поблагодарив за кумыс, сидевшие ушли;
    эшик тарткыла выходите, уходите;
    2. дверь (общее название);
    эшик ач открой дверь;
    эшик жап закрой дверь;
    эшик ачык
    1) дверь открыта;
    2) вход свободный (без билетов и т.п.);
    3. (южн. также эшик-элик) место перед домом, перед юртой; двор;
    эшикте вне, снаружи (дома, юрты, на дворе);
    эшикте кал-
    1) остаться снаружи, за дверью;
    2) перен. оказаться не в почёте, лишиться почёта;
    ат сылаган жөө баспас, эр сыйлаган эшикте калбас погов. кто коня гладит (т.е. хорошо ухаживает за конём), тот пешим не останется; кто молодца уважает, тот почёта не лишится;
    эшикке жат-ложиться спать снаружи (не в комнате, не в юрте);
    жайкы коноктун жаманы үйгө жатат деген, эшикке салыңыз сказано, что плохой летний гость ложится в юрте, (а) нам постелите снаружи;
    эшиктен снаружи (со двора и т.п.);
    эшиктен отун кертип келди он нарубил дров снаружи;
    эшик-эликти тазала южн. почисти двор;
    эшикке чык- или эшке чык-
    1) выйти из дома, из юрты;
    2) выйти "до ветру";
    түндө эшикке чыга албас, сен коркок Кыяз экенсиң фольк. ты, оказывается, трусливый Кыяз, который боится (букв. не может) ночью выйти "до ветру";
    киши эшигинде в работе по найму; в услужении у кого-л., в людях;
    киши эшигинде күн өткөн кедей бедняк, живущий в услужении;
    кирбеген эшиги, чыкпаган тешиги жок балакет этот проныра везде во все дырки пролезет;
    эшик жырт- обивать пороги (букв. рвать дверь; см. эшик 1);
    эшик-төр дом, юрта (их внутренняя часть);
    эшик-төрүн көрөлөкмүн я его дома не видел; я у него в доме не был;
    эшик-төрүбүздү көрүшөлү, анан ийри отуруп, түз кеңешели давайте пойдём к нам в дом, а потом сядем рядком да поговорим ладком;
    эшик-төрдөй см. төр;
    эшик төрдөй ай балта фольк. секира с длинной-длинной рукояткой;
    алдына эшик төрдөй ак боз ат минген он сел на огромного белого коня;
    эшик ачып, бешик түрткөн (о жене) ушедшая от мужа, разведённая (букв. открыв дверь, толкнувшая детскую колыбель);
    эшик басар южн. этн. свадебный обычай: после свадебного пира молодых выводят наружу; родственницы молодой тянут молодого то туда, то сюда через порог; он откупается;
    ак эшик (ср. эшикчи) ист. телохранитель у высокого должностного лица;
    эшик ага
    1) ист. один из должностных чинов в среднеазиатских ханствах;
    2) участник жоро (см. жоро I), на обязанности которого лежит не впускать посторонних без разрешения жоро башы;
    эшик беги то же, что көлбөгү.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эшик

  • 11 бусага

    сущ. порог ▪▪ busağa taptarğa обивать пороги

    Tatarça-rusça süzlek > бусага

  • 12 тупса

    сущ. 1) шарнир, петля (дверная) 2) узел (у растений) 3) с.-х.пята, пятка (у косы) 4) порог, приступок tupsağa utıru бот.выход в трубку, трубкование ▪▪ tupsanı töşerergä обивать пороги (добиваясь чего-либо)

    Tatarça-rusça süzlek > тупса

  • 13 busağa

    Tatarça-rusça süzlek > busağa

  • 14 охурча

    1. небольшая кормушка для скота, небольшие ясли
    2. выбоина
    остонаи дари касеро охурча кардан обивать чейл. порог

    Таджикско-русский словарь > охурча

См. также в других словарях:

  • ПОРОГ — ПОРОГ, порога, муж. 1. Деревянный брус на полу под дверью. Высокий порог. Запнуться ногой о порог. Перешагнуть через порог. Стать на порог. Вот тебе бог, а вот и порог (старин. погов., которую произносили, выгоняя из дому и указывая на икону и на …   Толковый словарь Ушакова

  • порог —   Обивать пороги у кого (разг.) часто, постоянно ходить к кому н. с просьбами, ходатайствами.     Я обивал пороги редакций, боролся с нуждой. Чехов.   За порог (разг.) перен. из дому.     За порог ни ногой.   За порогом (разг.) перен. вне дома.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОРОГ — ПОРОГ, а, муж. 1. Поперечный брусок, закрывающий проём между дверью и полом. Высокий, низкий п. Споткнуться о п. Переступить п. или через п. (также перен.: сделать решительный шаг). У порога (также перен.: 1) у входа. У порога родного дома; 2)… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОРОГ — Вон порог на семь дорог! Народн. Уходи, убирайся! (говорится, когда кого л. выгоняют или хотят подчеркнуть, что его присутствие где л., участие в каком л. деле нежелательно. Жук. 1991, 73. Идти /пойти за порог. Пск. Идти в туалет. СПП 2001, 62.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Миядзава Кэндзи — (1896–1933) писатель. Большую часть своей жизни провел на родине в отдаленной префектуре Иватэ на севере острова Хонсю. Миядзава был сыном зажиточного владельца ломбарда, поэтому с детских лет он мог наблюдать, как бедным крестьянам, принесшим в… …   Вся Япония

  • ШАСТАТЬ — вост. шататься, бродить, шляться без дела; ходить взад и вперед. Тут народ шастает с утра до ночи. Полно тебе шастать то взад и вперед, берись за дело! Шастай! или шастай реже! кричит лоцман на бичеву: иди легонько, легче! Слепой шастает, идет… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»